创造观察引力波的科学家,同时也是电影《星际穿越》的科学顾问,执行制片人。不过这不是关键,关键是,星际穿越,让我突然了解到了一首超级牛逼的英文诗:
Do not go gentle into that good night 
 Old age should burn and rave at close of day   
Rage, rage against the dying of the light    
Though wise men at their end know dark is right   
Because their words had forked no lightning they   
Do not go gentle into that good night    
Good men, the last wave by, crying how bright   
Their frail deeds might have danced in a green bay   
Rage, rage against the dying of the light    
Wild men who caught and sang the sun in flight   
And learn, too late, they grieved it on its way   
Do not go gentle into that good night    
Grave men, near death, who see with blinding sight   
Blind eyes could blaze like meteors and be gay   
Rage, rage against the dying of the light   
And you, my father, there on the sad height   
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray   
Do not go gentle into that good night   
Rage, rage against the dying of the light